《patience》 は普通、「忍耐」 あるいは 「辛抱強さ」 と訳される。 ではなぜ落合恵子は 《patience》 という言葉に対して全く意味が違う 「柔軟性」 などという訳を当てたのか、それは結局わからない。 しかし落合が「忍耐」 という訳語を書かなかった理由…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。